Bias Statement

The translator, E.G. Van Gent, was not conscripted by any denomination to produce the site. References used are those listed in the bibliography and are from a wide range of scholarship including Catholic, Protestant, Jewish and Secular sources. In addition, cognate languages such as Arabic, Old Persian and Akkadian have been taken into consideration when analyzing hard-to-understand words and phrases where there seems to be a wide divergence of meanings presented by the lexicographers.

The translator takes the viewpoint that the Bible is produced by God and at the same time penned by human agents utilizing their own style and vocabulary; So then, God created man and provided guidance in producing the Bible. This is no doubt a very simplistic explanation for a very complex process.

The translator also believes that Jesus Christ, Yeshua HaMashiach,  gave the purpose of the Scriptures as being to testify of Him “they that testify of Me” (John 5:39). Also, Paul says in Romans 1:20 “for the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made”. Since the visible universe is so diverse, there are as many examples of the “invisible things” as there are created entities. “Holy, holy, holy, is the LORD of hosts: the whole earth is full of his glory” (Isaiah 6:3). Likewise, inasmuch as diverse personages co-operated with God to write the Scriptures, there will be many “testimonies of Jesus” embedded therein. In addition, just as nature is multi-layered, so are the Scriptures. Finally there is a prophetic layer: “the testimony of Jesus is the Spirit of prophecy.” (Revelation 19:10). Since 2 Peter 1:20 says “no prophecy of the scripture is of any private interpretation.”, with regards to the prophetic aspect, there can be different perspectives, but no contradictory conclusions. Like a jury trial, the final conclusion should be “beyond reasonable doubt”.